No passwords, No popups, No AI, No cost:
we earn from your affiliate purchases

Home /
T.O.C.
Fun
FAQs
Good
Books
Ref.
Libr.
Adver-
tise
Help
Wanted
Current
Q&A's
Site 🔍
Search
ted_yosem
Sound technical content, curated with aloha by
Ted Mooney, P.E. RET
Pine Beach, NJ
finishing.com -- The Home Page of the Finishing Industry


  pub
  The authoritative public forum
  for Metal Finishing since 1989

-----

Como llegar a un acabado espejo en los metales




Me dedico a la fabricacion de letras en placa de metal, como aluminio, laton , bronce y acero inoxidable, en espesores de 1/8" hasta 1/4", con acabados cepillado y brillante lo mas parecido al espejo. adquiri una lijadora de banda ancha de 91 cm, para dar acabados, el acababado cepillado no es el problema, el problema es el brillante, actualmente lo hacemos de manera artesanal desde un grano grueso hasta el mas fino. Mi pregunta es como puedo industrializar mi proceso y con que productos utilizar. Despues corto con waterjet. Gracias.

Rafael Torres Vidal
Fabricante de anuncios - Cancun, Quintana Roo, Mexico
2004



sidebar
opinion!

Since when did you decide to print questions in Spanish?

[Name withheld by editor]
- USA
2004



Hi. When we started this "worldwide" web site in 1995 we welcomed letters in all languages and also tried to maintain a dictionary of finishing terms in every language.

But after 9-11 (2001), and learning about steganography, we discontinued most foreign language postings, and at the same time we started getting so busy that we simply didn't have the time to handle non-english letters anyway.

But we've printed occasional letters in Spanish or French in the meanwhile. We have a NAFTA treaty with countries & provinces whose official languages are Spanish & French and some of our advertisers are trying to reach those readers. Plus, Spanish & French have been the traditional foreign languages taught in high school since you & I were in school, so to most readers they're generally comprehensible with a bit of dictionary or google translator work. And steganography in Spanish or French text is unlikely to slip through.

We're not trying to make a political statement, just reasonable compromises to satisfy our advertisers and our readership. Thanks!

Ted Mooney, finishing.com
Ted Mooney, P.E.
Striving to live Aloha
finishing.com - Pine Beach, New Jersey

----
Ed. note July 2013: Even French & Spanish letters became too time consuming. We don't have time to post all the letters we get anymore, so it doesn't make sense to spend a lot of time on one Spanish letter and have to throw way 10 English letters we could have posted in the same time :-)



English and spanish answer (Contesto en inglés y español):
Vibratory tumble finishing is used for high volume automated polishing. (El acabado vibratorio en barril se usa para pulido automatizado en altos volúmenes). It is known as (se le conoce como) tamborileado in Mexico.

Guillermo Marrufo
Monterrey, NL, Mexico
2004

----
Ed. note: Muchas gracias, Guillermo :-)




(No "dead threads" here! If this page isn't currently on the Hotline your Q, A, or Comment will restore it)

Q, A, or Comment on THIS thread -or- Start a NEW Thread

Disclaimer: It's not possible to fully diagnose a finishing problem or the hazards of an operation via these pages. All information presented is for general reference and does not represent a professional opinion nor the policy of an author's employer. The internet is largely anonymous & unvetted; some names may be fictitious and some recommendations might be harmful.

If you are seeking a product or service related to metal finishing, please check these Directories:

Finishing
Jobshops
Capital
Equipment
Chemicals &
Consumables
Consult'g,
& Software


About/Contact  -  Privacy Policy  -  ©1995-2024 finishing.com, Pine Beach, New Jersey, USA  -  about "affil links"